Hello English
Hello English
Hello English
Ballpark figure, One man show, etc.
Language : Chinese
. Easy
.
Read the article given below
Common corporate jargon in English: 
常见的公司商务用语: 

1. Bang for your buck value for money 
用最少的钱取得最大效益的意思。 

E. g. Classy sports cars with huge bang for your buck. 
例子:优雅的跑车是一个价廉物美的选择。 

2. ballpark figure rough numerical estimate or approximation 
粗略的估算或是大致的范围 

E. g. Give me ballpark figure of our projected losses. 
例子:我要知道这项计划的亏损估算是多少。 

3. one man show refers to someone who runs everything 
独角戏 指一个人包揽了所有的工作 

E. g. saw him do his one man show in London, which loved. 
例子:我看见他在伦敦进行我所喜爱的独角戏。 

4. Let's get down to brass tacks to focus on essential details 
让我们切入核心问题 专注于重要的细节 

E. g. Stop delaying and get down to brass tacks. 
例子:不要再拖延时间,赶快讨论实质的问题。 

5. Best practice commercial or professional procedures that are accepted or prescribed as being correct or most effective 
最佳作业流程 在商业或专业程序上,最佳的处理方式和流程 

E. g. The proprietors are keen to implement the best practices in food preparation, storage, and serving 
例子:这位业主坚持以最佳的作业流程来进行食材的准备、贮藏和服务。 

6. Bite the bullet decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating over 
硬着头皮/咬紧牙根 在挣扎许久以后,决定要做一些困难或令人不悦的事情 

E. g. Decisions have to be taken and as director you have got to bite the bullet. 
例子:身为一位导演,必须咬紧牙根做一些困难的决策。 

7. Face the music be confronted with the unpleasant consequences of one's actions. 
面对现实 在行动以后,需要面对让人不悦的结果 

E. g. We would later have to face the music over our bold moves. 
例子:我们在稍后将要面对之前的大胆举动所带来的后果。 

8. Flavour of the month person or thing that enjoys short period of great popularity. 
当月红人 意指在短期内享有高人气和受到关注的人或事物 

E. g. Comedy shows are currently the flavour of the month. 
例子:喜剧演出是目前最受欢迎的节目。 

9. Carrot and stick approach policy of offering combination of rewards and punishment to induce behavior. 
是一种结合了奖励与惩罚的策略,以控制人们的行为 

E. g. At their organization they often use the carrot and stick approach. 
例子:他们的组织经常使用软硬兼施的政策。 

10. flight risk person who appears ready to leave job or relationship, presumably for better opportunity elsewhere. 
想离职或跳槽的人 相信是有其他更好的机会,所以显露出准备离职的意愿 

E. g. Dev is definite flight risk. 
例子:Dev有绝对的离职风险。 
Doubts on this article
OTHER ARTICLES
The Eight Parts of Speech
Types of Noun
Wedding wishes
7个锻炼动词短语
6个牙齿问题
Click on any word to find out its meaning